您好、欢迎来到彩票计划群-彩票计划人工网-彩票计划团队大全!
当前位置:彩票计划群.彩票计划人工网.彩票计划团队大全 > 冲西 >

该拼“LUYOU”还是“LVYOU”?(组图)

发布时间:2019-06-09 17:17 来源:未知 编辑:admin

  本报记者 尹敞亮

  一条旅游路,冒出了俩分歧的拼音名,路边的路名牌和附近路上的交通指示牌汉字都一样,但在汉字下面的大写汉语拼音中,路名中“旅”字的拼法一个是“LV”,一个是“LU”,让人看着有些含混。“旅游路拼音咋拼错了?”“旅游路怎样拼成了路游路,不应当是拼成LVYOULU吗?”家住章丘的市民李先生近日从章丘到济南,从港西立交往旅游路转的时候,发觉指示牌上的旅游路“旅”字的拼音拼成了“LU”,“这种拼法对吗?如果照这个打字,怎样也不成能打出个旅字来呀,该当是指示牌上印错了。”看着牌子,李先生有些利诱。5日上午,记者赶往旅游路。坐着公交车,走在经十路上,在羊头峪东沟街路口附近一个道路指示牌上发觉,旅游路名下的旅也拼成了“LU”,在山亨衢路口,同样也是“LU”,继续走下去,虽没有达到李先生所说的港西立交,但记者留意到,本来经十路上所有的指示旅游路的路牌上的“旅”,拼音都是“LU”。莫非本来的拼法就是如斯?随跋文者来到旅游路,看着路边的路牌,记者的迷惑非但没解开,反而更利诱了,沿着旅游路一溜的路牌,没有一个的拼法是“LU”,记者从开元地道附近不断往西到历阳大街,一路上所出名字的拼法都是“LVYOULU”。到底孰对孰错?大师都利诱民政局管的路牌拼法是“LV”,交警管的交通指示牌拼法是“LU”,到底哪个更精确?“该当是LV吧,U是u的大写呀。”“汉语拼音没有V这个字母,但U也容易读错。”在旅游路路边,记者随机问了几个市民,他们个个都陷于迷惑中,到底两种拼法,哪个对,哪个错,没有一小我能说得大白。记者联系到济南市民政局区划地名处,对于路名牌上“LV”的拼法,这位担任人暗示,按照国度相关划定,路牌上的拼音要用汉语拼音,不克不及用英语,济南路牌上的拼音都是按照国度尺度的拼音方案制造的,不会有错。5日下战书,记者又联系到济南市交警支队设备队,对于道路指示牌上的“LU”拼法的根据,一位工作人员暗示要等其他工作人员回来后,才能给记者注释。不断到下班时间,记者并未接到设备队的答复,但记者查看道路标记设立根据《GB5768—2009道路交通标记和标线地名、标记国度尺度》发觉,尺度中对地名的要求是,若有拼音要求利用汉语拼音,并给出了汉语拼音字母的字样,至于拼写方式,并没有明白的划定。言语专家:“LU”的拼法更合规范“旅”字到底该当怎样拼?记者查看《汉语拼音方案》发觉,方案中的大小写字母对照表中并没有“”的大写,26个字母中也和英文字母一样有大小写的v(V),可是出格说明“V只用于拼写外来语、少数民族言语和方言。”对于韵母和声母相拼,什么环境下能够省略两点,也有特地的阐述,行的韵母,前面没有声母的时候,写成:yu(迂),yue(约),yuɑn(冤),yun(晕);上两点省略。行的韵母跟声母j,q,x拼的时候,写成:ju(居),qu(区),xu(虚),上两点也省略。”但文中也出格说明,韵母唯独跟声母n,l拼的时候,两点不克不及省略,仍然写成:n(女),l(吕)。那大写的字母能否也有两点,仍是用“V”或“U”呢?就此,济南大学文学院对外汉语系主任告诉记者,虽然在电脑键盘上用V取代,但现实上,汉语拼音系统中没有“V”这一字母,是一种外来语,“LV”不是尺度的汉语拼音。“凡是大师都是把U也当做是的大写,旅字的大写拼音也应是LU更合乎规范。”说。

锟斤拷锟斤拷锟斤拷QQ微锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷微锟斤拷
关于我们|联系我们|版权声明|网站地图|
Copyright © 2002-2019 彩票计划群-彩票计划人工网-彩票计划团队大全 版权所有